Sentence examples for it is not possible to discern from inspiring English sources

Exact(40)

Due to its anonymized nature, it is not possible to discern whether travelers are returning home or visitors.

With the results presented in this work it is not possible to discern between these possibilities.

The tomogram is not sharp enough to distinguish individual membrane leaflets, thus it is not possible to discern whether the complex exists as hemifused stalk-like structure or possibly as a constrained pore with joined lumens.

Kershaw warns: "It is not possible to discern a relationship between BCC [Birmingham city council], Ofsted, the DfE and the Education Funding Agency in the process of sharing critical data and intelligence".

The report also identified failings in oversight by the DfE as well as the council and Ofsted, saying: "It is not possible to discern a relationship between Birmingham city council (BCC), Ofsted, the DfE and the Education Funding Agency in the process of sharing critical data and intelligence".

Note that it is not possible to discern the impact that a specific fault has on the whole mobile system if only the information of LTE networks is analyzed.

Show more...

Similar(20)

It was not possible to discern between contributing and direct causes of death.

It was not possible to discern any difference between the groups in terms of neuropathic pain.

It was not possible to discern a trend by linkage group structure, because many female linkage groups were incomplete.

It was not possible to discern the extent to which individuals deny or exaggerate alcohol and drug use.

It was not possible to discern any obvious difference between the levels of S667F-B3 protein when expressed alone and when the mutant protein was coexpressed with normal protein.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: