Your English writing platform
Free sign upExact(10)
And as I've made clear time and again during the course of my presidency, I will not hesitate to use force when it is necessary to defend the United States and its interests".
And as I have made clear time and again during the course of my presidency, I will not hesitate to use force when it is necessary to defend the United States and its interests.Perhaps there are smaller nits for Mr Romney to pick with the president's policy.
The president has, gradually, endorsed "coercive diplomacy," telling the American Israel Public Affairs Committee in March, "As I've made clear time and again during the course of my presidency, I will not hesitate to use force when it is necessary to defend the United States and its interests".
From time to time it is necessary to defend the sport's integrity against the claim that "it's all bent".
He added, "We must know that to the extent there are attacks against us, it is necessary to defend ourselves to the same extent".
That section justifies using physical force when someone believes it is necessary to defend oneself or someone else from an attack.
Similar(50)
"If it's necessary to defend ourselves, we will".
Thanks to the export of Italian coaches to England, the English have understood that to win it's necessary to defend well".
But Scalia wasn't just a hard-ass when it was necessary to defend the Constitution's original meaning, Robin shows.
Morsi, emboldened by his success on the international stage for in reaching a truce between Hamas and Israel, has defended his decree by stating it was necessary to defend the revolution from remnants of the Mubarak regime.
"It's necessary to defend the sovereignty of Russia in the information sphere, because today negative processes within Russian society could be released through social networks and the internet," said Igor Korotchenko, editor of the journal National Defence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com