Sentence examples for it is mostly understood from inspiring English sources

Exact(2)

In the English-speaking world, it is mostly understood as "the transfer of meaning from one language to another," a sense derived from the word's Latin root, which means "to bear across".

It is mostly understood as a result of military weakness of the perpetrator [ 2], forms of military strategy to intimidate the enemy [ 3] measures to destroy the support base of the opposing party [ 4], and personal reasons such as rage [ 5].

Similar(56)

At the time it was mostly understood, if at all, as a riddle about artistic intent.

The stunt is mostly understood as a knowing self-juxtaposition of the artists' own integrity with the banal popularity of the hit songs they are covering.

In the English-speaking world, translation is mostly understood as "the transfer of meaning from one language to another," a sense derived from the word's Latin root, which means "to bear across".

Finally, in the scientific domain, big data is mostly understood as the challenges of working with large volumes of data [9 11].

It has been mostly understood that some substances, such as NO radicals or cytokines, are major signals transferred through MDP [ 20, 21].

Findings suggested that ASHAs are mostly understood as link workers.

Thus far the combinatorial potential of CREs has been mostly understood in terms of motif co-occurrence.

Although the effect of CST-dependent tasks in rehabilitative training after severe TBI has not been mostly understood, this is in line with studies using other CNS injuries that reported that single pellet-reaching task training enhanced behavioral task performance after the injury but did not facilitate improvement on the staircase test.

Homosexuality is legal in Russia, but it is mostly hidden, little understood and generally condemned.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: