Sentence examples for it is more versatile from inspiring English sources

Exact(6)

Pineapple is great on its own, but it is more versatile than you might think.

It is more versatile than the jointer plane because of its shorter length and thus can be used to square both long boards and shorter pieces of rough lumber.

It is more versatile and adaptable, and each year sees the release of ever more sophisticated high-resolution video projectors, screens and monitors.

"It is more versatile than people give it credit for.

The main advantages of the new algorithm are that: (i) it better reflects the multi-agent preference orderings and (ii) it is more versatile, since it admits preference orderings with omitted or incomparable alternatives.

Several surprising metabolic capabilities and physiological features were predicted from the genome of P. carbinolicus, suggesting that it is more versatile than anticipated.

Similar(54)

And it's more versatile: it tastes better cooked than does its round, red cousin.

It's more versatile than you think.

"It's more versatile, and we can make more cheeses that way," Dr. Catapano said.

Superior, we are told, to the Kindle and the Nook and other e-readers, because it's more versatile, more colorful, and carries the Steve Jobs Stamp of Magnificence, the iPad could do for publishing what the iPod did for music.

I regularly buy Tenuta Pederzana Il Grasparossa di Castelvetro (the 2013 is 11% abv and £11.95 from Corks of Cotham, in Bristol, and Field & Fawcett in York), which isn't quite as immediately alluring – less fruit, more herbal and mineral notes – but it's more versatile with food: drink it with chargrilled squid, for example.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: