Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Studies have shown not only that it is ineffective at achieving these objectives, but also that its critical, fear-based, shaming techniques damage the psychological and sometimes physical well-being of those on whom it's conducted.
Moreover, it is ineffective at driving signal transduction, as revealed by its low capacity to stimulate intracellular calcium mobilization, weak chemotactic activity and lack of effect on progenitor cell survival [17].
But it is ineffective at best and unconstitutional at worst.
In countries with bad policies, it is ineffective at best.
Tax relief is not fair, but worse is that it is ineffective at encouraging people to save.
But a study by scientists at King's College London of the effectiveness of the glue at five major roads over the last two years showed it is ineffective at tackling PM10s – tiny particulates that have been shown to be harmful to human health – from car, van and lorry emissions.
Similar(46)
was effective in rats treated at 3 weeks; however, it was ineffective at 7 weeks.
As with last year, the FluMist nasal spray (which contain a weakened virus) is not recommended because it was ineffective at preventing the flu in past years.
Conversely, an antidepressant amitriptyline (0.3 3 mg/kg, p.o). improved mechanical allodynia in rats treated at 7 weeks, whereas it was ineffective at 3 weeks.
Meanwhile, the world's largest drug companies promised to make more data on clinical trials publicly available.AstraZeneca withdrew its application for regulatory approval in the European Union of Iressa, a lung-cancer treatment, after clinical trials showed that it was ineffective at prolonging survival.
This crowd could be as officious and opaque as it was ineffective at preventing the 2001 hijackings horror and other entries by evildoers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com