Your English writing platform
Free sign upExact(4)
It is in the vanguard of global urban change of a particular type the rise of the colossal metropolis.
Labour wins when it is in the vanguard of ideas: the welfarism of 1945, the "white heat of technology" in the 1960s, the modernised social-democracy of 1997.
It is in the vanguard of British exports of reality-TV formats a small industry, but one that Britain unquestionably dominates.Special report Turning inward Paying its way The exception Channel deep and wide A new kind of ghetto The centrifuge A unionist pin-up The vacuum cleaners Great Britain or Little England?
It is in the vanguard of companies serving a small but rapidly growing market with Linux-based software and other open-source products, which was worth 295 million yuan ($42.88 million) in total in 2007, a yearly increase of 20.3% from 2006, according to data from China's largest information services provider, CCIDnet Information Technology.
Similar(56)
Continental began shifting to electronic tickets in 1995; it was in the vanguard, along with United.
"These things have their time, and YouView will launch and it will feel like it's in the vanguard".
It's in the vanguard of art, music, design, architecture… But none of this is of any importance in the everyday life of your average Peruvian.
Tsarist Russia contained many kinds of discrimination and injustice, but in the late 19th and early 20th Century it was in the vanguard of literature, painting, music and dance.
Now it's in the vanguard of a new trend: the REIT that adds to its portfolio by building from scratch.
(Germany legislated to regulate social media firms over hate speech takedowns last year but it's in the vanguard of government action).
Another crucial factor is how the work of the Convention is structured, and I think that with our 16 representatives we in the European Parliament have a tremendous opportunity to be, as it were, in the vanguard here.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com