Your English writing platform
Free sign upExact(2)
"We can't estimate when these potential donors will become available and we could well see a system where it is impossible to undertake the operation and the potential donor might not materialise and the beneficiary will not receive the benefits which the policy and the bill is seeking to ensure".
Arsenic has been known to cause deletions in cell lines but in the absence of animal models, it is impossible to undertake an in-vivo study.
Similar(58)
"It's impossible to undertake a project on this scale without environmental impact studies to assess the consequences for downstream countries," he counters, speculating on a range of potential disasters: salt may accumulate in the soil; land downstream could turn to desert or the flow be interrupted; the dam might even break.
As it was impossible to undertake a quantitative assessment of the impact, it was decided to focus on the perceptions of the beneficiaries.
Because Centers for Medicare and Medicaid Services information is not provided as patient-level data, it was impossible to undertake a regression analysis for a more detailed assessment of clinical factors.
The defence of states and rights is impossible to undertake if no one learns from the past or believes in the future.
Furthermore, some phenotypes (such as immunological phenotypes) will only be revealed under challenge; although individual centres might carry out challenge phenotyping on subsets of mutants, it will be impossible to undertake these analyses comprehensively.
I don't think such a poll would be impossible to undertake in light of the extensive presence of Westerners on the ground.
Reverse genetic screens that might clarify the peculiarities of otoconial formation in amphibians have been impossible to undertake because animal models with clean, non-syndromic balance phenotypes are generally very rare [ 4], to the point that frog mutants with complete otoconial agenesis have yet to be described.
Consequently, it is impossible to monitor the range of work undertaken by these practitioners, its quality or who is discharging the role.
In view of the fact that it seems unlikely that a further study comparing best simple care with best simple care plus rhAPC will be undertaken, it is impossible to determine the relative and additive value of each of these interventions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com