Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Whether this view is or (as I believe) is not correct, it is ignoble.
It is ignoble, risky and undignified, but many democratic leaders have experience of putting their own and their party interests ahead of their nation's.
The tests reveal that most of us are genetic hybrids of one sort or another; that, in general, "racial purity" is as false as it is ignoble; and that, in particular, the European, African and native populations of this continent have always had, and always will have, an intertwined destiny.
This is why it is ignoble to attack those predestined to lose all the rewards and prizes with which the rich and capable have so effortlessly made off.If there is a ghostly quality in the language of today's warriors against the poor, it is because the prescriptions they offer have been tendered at least since the consolidation of the Elizabethan Poor Law of 1601.
It is ignoble to be scared.
Nevertheless, the attack on it is ignoble, based on a canard that women are streaming into the United States to bear "anchor babies" who will secure their own — and, with luck, their parents' — residence in this country.
Similar(54)
@joe_bIth.
If anything, Facebook made a very emotionally mature move by acknowledging something important that it lacks; whether paying for it in cash and stock is ignoble is beside the point.
Spock asked, "What is the use of physicians like myself trying to help parents bring up children, healthy and happy, to have them killed in such numbers for a cause that is ignoble?" ("Baby Doctor for the Millions Dies").
In such a state, "the citizens must not lead the life of artisans or tradesmen, for such a life is ignoble and inimical to excellence" (VII.9, 1328b39 41, nor that of farmers, as political participation requires leisure.
So what is ignoble about Hillary Clinton?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com