Your English writing platform
Discover LudwigExact(59)
But the design has been met with fury by Japanese architects, who have complained that it is grossly insensitive to its context, looming 70 metres above the area of low-rise buildings and parks in the west of the city, close to the Meiji shrine, where a 15-metre height limit is in force.
Though it is grossly underfunded in its efforts, under CdeBaca, the State Department's Office to Monitor and Combat Trafficking in Persons has begun to creatively support those programs that address the root causes of slavery -- social isolation, inequality, and withering poverty.
I realize that "Deep Throat" is seen as a landmark in modern culture, the first pornographic film to become acceptable to a mainstream audience, but I think it is grossly unfair to dismiss its star, Linda Lovelace, in a single sentence ["The Long View on 'Deep Throat"' by Laura M. Holson, Sept. 5].
As a production line, it is grossly inefficient; only a small percentage of its youngsters become elite players.
Dave Prentis, general secretary of Unison, said: "It is grossly unfair that the government is using its New Homes Bonus scheme to shift scarce resources from the hard hit north to wealthier parts of the south.
"It is grossly unprofessional.
"In our view it is grossly misleading.
It is grossly naive for any of them to think otherwise.Next, the danger for the Tories.
To me, it is grossly unfair to say that mainstream German political debate is nationalist.
Banking union has been watered down to the point where it is grossly insufficient.
Similar(1)
Before you know it petrol and oil will be so expensive that we will have to turn to the alternative fuels you have been pushing on us for the past 40 years.PHILLIP WINKLESSPerth, AustraliaGolfing humourSIR It is grossly unfair to blame the recent economic problems in Asia on golf (December 20th).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com