Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In light of this, Tyrie said: "It is for consideration whether a single point of responsibility for cyber risk in the financial services sector, with full ownership of – and accountability for – financial cyber-threats is now required.
Similar(59)
It is scheduled for consideration at Thursday's private conference, where the justices decide which new cases to accept.
But once again it is up for consideration, with Iowans scheduled to caucus only nine days from now and New Hampshirites set to vote just eight days later.
North Devon Council and Torridge District Council have a role to play in the process if it is accepted for consideration.
So long as a particular standard does not have clear and highly implausible implications, it is admissible for consideration on this view.
In fact, attached to the commission file is a note from the late Commissioner Carl Dentzel, which says of the tower: "Can't understand why it's up for consideration". The commission, nonetheless, declared the structure a landmark.
Where the promisee cares for, improves, and preserves the property of the promisor, though done without his request, it is sufficient consideration for the promisor's subsequent agreement to pay for the service, because of the material benefit received.
An easy first step would be to ban all stolen cars from the city streets". It is a consideration for Albania's new environment minister, Et'hem Ruka, who has made cutting Tirana's pollution a priority.
It is a consideration for the choice of systemic therapy sequence.
An unfounded action may create annoyance; but the renouncing it is no consideration in law for a promise.
It is shown that consideration for the SRO in the thermodynamic modeling is essential in order to properly describe the Gibbs energy of the liquid oxysulfide phase.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com