Sentence examples for it is far-reaching from inspiring English sources

Exact(5)

But to its critics it is far-reaching in the wrong direction.

It is far-reaching.

"It is far-reaching and deep, and much of that has to do with the fact that we've become much more interconnected".

Instead, it is far-reaching collection of English words, with an eye to history, which aims to be both prescriptive (these words and only these words are correct) and descriptive (these are the words that are used, as here's how).

"The Cloud Act could have serious implications for the EU as it is far-reaching and creates a potential conflict with the EU data protection laws," it adds — saying a more balanced solution would have been to strengthen the existing international system of MLATs "with a view to encouraging international and judicial cooperation".

Similar(54)

It was far-reaching, visionary in its scope and revolutionary in its effects.

Trans-Mediterranean commerce was often as mysterious as it was far-reaching.

If Fishman's point seems empirically obvious, the observations he makes about it are far-reaching and highly relevant to the current debate about the American economy.

"I'm angry for all the associated people, it's the farmers, the people who supply them, the packaging people, the truckies with families to support, who suddenly lose their jobs... it's far-reaching," Schultz said.

It is far reaching in its commitment to secure full civil and human rights for the community.

Furthermore, although Exo1 can initiate resection in both G1- and G2-arrested rif2Δ mre11Δ cells when Yku is absent, this resection is confined to the terminal part of the HO-induced telomere, while it is far reaching in rif2Δ mre11-nd yku70Δ cells.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: