Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(8)
Before the use of voting one quarter of the students had totally disagreed with the statement that "it is easy to ask questions during lectures", but the number of students agreeing with it increased significantly during the paediatrics course.
It is easy to ask why he needs to.
There are times in California where it is easy to ask yourself why you even bother voting for state elected officials.
Notice that there is minimal effort on the part of the customer -- all he or she needs is a mobile phone and even if the customer is not literate, it is easy to ask someone how to type the letters UNHAPPY to send the first text.
"It is easy to ask it for example to someone who wants a prescription for contraceptive pills".
After all, it is easy to ask whether a theoretical claim is testable or has been tested.
Similar(52)
Local families also rent out houses by the month – again, it is easiest to ask around when in situ.
It is easiest to ask how much in foreign currency you will get for $100, after all charges.
The great insight of Asimov et al was that it is easier to ask such questions when the technology is personified: when you can look it in the face.
Smith also suggested that Armstrong use Facebook to find information about groups, adding: "It is easier to ask people like yourself to give us updates … It's all about us doing things legally … We don't hack into people's accounts so then we would ask you for updates".
It is easier to ask sponsors for cash than the fans," Cramer says.
More suggestions(17)
it is easy to debunk
it is easy to enter
it is hard to ask
it is illegal to ask
it is easy to buy
it is easy to use
it is fair to ask
it is easy to vilify
it is easy to slip
it is easy to misunderstand
it is easy to criticize
it is easy to anticipate
it is easy to say
it is easy to dismiss
it is easy to explain
it is easy to do
it is easy to sign
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com