Sentence examples for it is easier to understand from inspiring English sources

The phrase "it is easier to understand" is correct and can be used in written English.
For example, you could use it in a sentence such as, "With a diagram, it is easier to understand how the engine works."

Exact(60)

Refactoring is to make changes to the internal structure of software so that it is easier to understand and modify without changes in its observable behavior.

Having seen the richness and variety of the art created by and for Taoist believers, it is easier to understand the revival of Taoism in its homeland, even after years of decline and repression, and the devotion of Taoists like Abottess Yin and her young nuns.

Barclaycard said the moves are part of efforts to simplify its products and provide more transparency to customers so that it is easier to understand how the cost of their borrowing might be affected by any increase in the base rate, rather than allowing a series of base rate rises to bunch up and then hitting customers with a steeper rate.

AOL, which is using pay-per-call in its Web search ads, uses the unique phone number approach, because it is easier to understand.

It is easier to understand than cap-and-trade legislation.

It is easier to understand and therefore seems more substantial.

"Sometimes it is easier to understand practical knowledge, rather than theory".

It is easier to understand and I'm sure the kids would understand it as well.

But when someone falls ill and dies in bed it is easier to understand.

Reading the book, it is easier to understand why Ms. Melucci has failed relationships.

But many elections later, it is easier to understand how he felt.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: