Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(13)
"It is difficult to exaggerate the severity and importance of those events.
It is difficult to exaggerate how much the economy and law and order had deteriorated under President Morsi.
"It is difficult to exaggerate how important it is to get the portrayal of indigenous Australians right," he told the Independent.
While the battle was indecisive, it is difficult to exaggerate the profound effect on morale that was produced in both regions.
But Judge said: "It is difficult to exaggerate the levels of public concern at the revelation of significant abuse of the expenses system by some members of parliament.
In Dahlonega, where the city emblem includes the phrase "Site of the First U.S. Gold Rush," it is difficult to exaggerate the significance of gold.
Similar(47)
It's difficult to exaggerate the TSA's misdeeds, from misinterpreting its mandate to protect America's transportation systems, to arbitrarily removing vital, implicit travel freedoms to which every American is entitled, according to its critics.
Nick Clegg, a British Liberal Democrat who is a member of the European Parliament, said it was "difficult to exaggerate" the European hope that President Bush would lose the election -- particularly in Brussels, whose multilateral ethos is mightily offended by Mr. Bush's unilateralism.
It's difficult to exaggerate just how huge a social advance this was for Muscovites; not only in the sense of amenities, but also in that a private life was now possible, after three decades where the majority had been living in cramped communal flats, one family to a room or worse.
In an editorial, the paper said that it was "difficult to exaggerate the seriousness of the chain of revelations" that had hopelessly compromised Popular Force's two most senior figures after Keiko herself.
The importance of André's example is difficult to exaggerate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com