Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
Due to its rarity, it is difficult to develop appropriate treatment guidelines of endophthalmitis combined with subretinal abscess.
Therefore, it is difficult to develop and implement information systems to support projects.
It is difficult to develop BaTiO3-based ceramics with enhanced electrical properties and temperature stability simultaneously.
Other executives say it is difficult to develop a good rapport with people when their interaction is only intermittent.
Since AI talent is scarce, it is difficult to develop critical mass if it is scattered around the organization.
Although cancer immunotherapies are attracting much attention, it is difficult to develop bioactive proteins owing to the severe systemic toxicity.
Rule based DSSs are limited because it is difficult to develop and maintain large complex rule sets.
It is difficult to develop PLC software for modern machine tools due to their increasing functionality and the resulting complexity.
However, it is difficult to develop a groundwater model to truly represent a site condition with complex hydrogeological/geological conditions.
The ideal candidate operations for rapid tooling (RT) have been those for which it is difficult to develop tooling by the usual methods.
Without achieving a clear understanding of the learning domain, it is difficult to develop a successful serious game that enables users to achieve the desired learning outcomes.
More suggestions(15)
it is difficult to cook
it is challenging to develop
it is difficult to bear
it is novel to develop
it is difficult to think
it is difficult to find
it is indispensable to develop
it is essential to develop
it is vital to develop
it is desirable to develop
it is difficult to doubt
it is difficult to argue
it is difficult to talk
it is difficult to feel
it is difficult to follow
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com