Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Though he made assaults upon this, he was unable to take it and finally desisted from the siege, but joining battle with the Locrians he lost twenty of his men, and not being able to get possession of their bodies, he asked through a herald the privilege of taking them up.
It is keeping a low profile, desisting from "provoking" the American aircraft patrolling its skies.
Now when the armies joined in battle, the Celts were defeated, and desisted from their march upon Rome, but proceeded to ravage the Alban territory.
"I know that some officers from the security services in Northern Ireland did know and actually reprimanded intelligence officers from raising the matter and also told them they were to desist from any further investigation," he told the BBC's Sunday Sequence programme.
Cease and desist: it's the message from lawyers on both sides of an angry controversy that's subsumed the happy, dancing shark meme born of Katy Perry's Super Bowl XLIX halftime performance.
Now, at 48, he's a life coach who is helping young offenders desist from being involved in street gangs.
Until it desists from such talk even if talk is all it is China can never be a full member of the community of civilised nations.
"It is one thing to demand the government desist from training soldiers from the island nation and quite another to ask for – and then peremptorily impose – a virtual embargo on sporting and cultural ties with ordinary Sri Lankans," the editorial stated.
But how many of our personal, professional or national problems might be solved if we desisted from depending on shortcuts?
The main reason why we have desisted from case-mix adjustment, however, is that it is not compatible with the descriptive deterministic nature of our study design.
"There is a Talmudic line this calls to mind: it is not yours to complete the task, but neither may you desist from it".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com