Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"It is constantly difficult to find someone who is qualified to interpret for these cases," she said.
Similar(59)
In his 1939 history of the school, headmaster H. Lawrence White opines that the purchase of this 18th-century house was a "grave mistake", as it was "constantly needing repairs" and was "difficult to warm".
Her shops specialize in small-production, family wineries, and her inventory is constantly shifting, a difficult notion for customers to accept if they are used to widely available brands.
A classification built on a set of continually changing parameters is constantly changing and difficult to evaluate.
They are the ones who encourage their children to reach for greater heights and provide comfort and company in a society that is constantly making it more difficult to be a Muslim.
This complex atmospheric chemistry creates an environment that is constantly changing, making it difficult to understand the causes and mechanisms of air-pollutant induced diseair-pollutant induced
By its very nature technology is constantly evolving and it can be difficult to stay on top of developments if you have no solid framework to guide you.
With limited resources, the commission is constantly forced to make difficult decisions about what cases to pursue, said Seth Taube, the former chief of enforcement at the New York regional office of the S.E.C.
Believed to be the most expansive necropolis in the world, Wadi Al-Salam is constantly expanding and therefore difficult to survey.
Since water molecules may act both as an acceptor and as a donor and are constantly moving, it is a difficult task to correctly identify and assess hydrogen bonds that may be formed.
If fund-raising is constantly on members' minds, it's difficult for policy compromise to trump political calculation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com