Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The EC says it is concerned whether some of the publishers' and Apple's practices "may breach EU antitrust rules that prohibit cartels and restrictive business practices".
Similar(58)
IT is impossible to be too careful where a child is concerned, whether it is in the baby's room, near a swimming pool or merely in a bathtub.
It's also worth bearing in mind how lax tech giants can be where location privacy is concerned — whether it's Uber's infamous 'god view' tool or Snapchat leaking schoolkids' location or Strava accidentally revealing the locations of military bases.
In contrast, gerontology is concerned whether it is "molecular damage" or "hyperfunction" cause malfunctions and diseases (causes of death).
Ms. Lebby and Mr. Lollos have set the piece in 1952, while Goldwyn is making "Hans Christian Andersen" with Danny Kaye, and the dramatic tension, such as it is, concerns whether or not it will be a hit, rescuing him from a slump.
The company has not commented on whether it is concerned about the channel's programming direction.
A common question about the Dream Theory is whether it is concerned with objectual or propositional knowledge.
He said: "It is concerning - whether you're locking your bike up, cycling along or waiting at traffic lights, you've always got this fear you could have your bike stolen and all because a bike is a quick sell".
A source close to Hackney CCG said it was concerned about whether the clause could be implemented and was seeking to change it.
Despite that, the board said it was concerned about whether Mr. Fletcher had the wherewithal to support mortgages and expenses on his various properties.
In the Netflix situation, the S.E.C. said it was concerned about whether by posting the information on Facebook instead of a broadly issued news release, Mr. Hastings was disclosing material information to select investors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com