Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
"Right now I don't know that it's calculable, but it's estimatable," Dr. Perl said, adding that he wouldn't venture to make an estimate.
Additionally, although participation was much better in Lithuania than in Eurolight as a whole (27.5% on average, in those countries in which it was calculable [31]), there was still some probability of participation bias [8].
So far as such value is calculable, it always involves differentials between positions rather than measuring up to any external "sovereign power enthroned in a fixed standard of conduct" (Lord Jim For opacity, then, read capacity.
d' is calculable as the difference in the cumulative normal distribution corresponding to these two probabilities, which was calculated with the norminv function in Matlab (Mathworks, Natick, MA).
In addition, they are fast and simple, and the amount of sampling required to achieve a desired precision is calculable.
In such models, the radion effective potential is calculable in terms of the 5d gauge coupling, the UV cutoff of the 5d field theory, and the field content.
The physical interaction parameter is calculable from pure component properties using a proposed correlation equation, which is similar to that for alcohol-inert solvent solutions.
Evan: Part of the challenge here is as they [students] create the design is to somehow have a prototype that they can do analysis around and gather data that is calculable and observable.
@edwarddroste a measure of much that is calculable or quantifiable by our own contexts for music.
The Bayes Factor for association, BFassoc, is calculable from GWAS data either via direct computation of the relevant integral [2] or via an approximation which removes the need for integration [23].
Moreover, it should be calculable with the lowest possible computational requirement as this will affect both battery consumption and time to change in the efferent limb of any control system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com