Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
He adds that tax reform may be possible in two years' time, when the government should need less money to pay its debts.This may make for mediocre economics but it is astute politics.
So it is astute of Joydeep Roy-Bhattacharya to transpose the Antigone tragedy to the battlefields of today's wars of religion in his new novel The Watch.
Similar(57)
It was astute of Schorr to spot the transformation of leak into an active, intransitive verb with the source of information as the subject.
"Mr. Holder assumed that this was all being handled in the normal course," Mr. Weingarten said, adding, "There's no question that Quinn played him and it was astute by Quinn because he did catch Eric unawares".
It was astute indie labels that drove sales in hip-hop; one indie, Jive, created the most prepackaged booms of all, unleashing the Backstreet Boys, Britney Spears and 'N Sync's recent smash.
It was a triumphant return for Jones but well as he bowled it was astute captaincy from Vaughan, and a brilliant response from Steve Harmison to get rid of Brian Lara, that encapsulated a fine team bowling performance backed up by efficient and at times stunning catching.
He noted that the most notable preoccupation of the viewing public and media with regard to the show was David Tennant's imminent departure and replacement, and thought it was astute of Davies to "build the cliffhanger around a shock regeneration", especially considering the media blackout imposed on "Journey's End".
Her observation is astute, but it's followed by the tired criticism that in all of Polanski's films, including Repulsion, "the titillations of torture are stronger than the bonds of empathy".
The casting is astute.
He is astute but not adroit.
Psychologically, the production is astute.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com