Your English writing platform
Free sign upExact(13)
(The nickname is not recognised by authority, as "it is apt to be used loosely and lead to confusion with 'foam' baths &c., which are of an entirely different character").
Of the Lusitania books, Preston's is the longer and, not only in its human particulars but in a certain nervy sweep to its conclusions, livelier; it is apt to be the more widely read, though I can picture maritime buffs happily settling, with their pipes and braided caps, to Ramsay's seamanlike knots.
When American life is most American it is apt to be most theatrical.
I think there is a danger of just constructing a subject because it is apt to be important, and then writing a novel to that subject.
To sum up where we seem to be headed, as it is apt to be seen in many parts of the world: One dark-skinned Muslim with an Arab name kills two American soldiers.
Even allowing for the impact of Buchanan's rhetoric, displayed in a succession of interviews, it was probably unhelpful that his laments about enfeebled men, in contrast to women's status as "divine creatures", coincided with repeated evidence that it is apt to be the other way around.
Similar(47)
The bad part is, it's apt to be wrong as right".
If he's from overseas, it's apt to be anything from ten to thirty days.
It's apt to be thinking about it during the first run of "Black Swan," for, like Darren Aronofsky's ballet-world drama, Scorsese's movie is about an isolated performer whose art is unconditioned by real-world experience.
It's apt to be talking about "I'm So Excited!" just as New York City's 2013 elections are heating up with the scandal-tarred candidacies of Anthony Weiner for mayor and Eliot Spitzer for comptroller.
It does mean air is apt to be warmer and moister and with prospects for more snow on nearby land in the Fall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com