Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
It is always current and contemporary, especially during periods of crisis where innovative and successful entrepreneurial activities surface and appear on the scene, adding 'We need to get rid of the stereotypes, because they are out of fashion'.
Similar(59)
Its advice is always current, too, obtained on the fly from those we trust, like friends, but whose collective expertise far exceeds that of the relatively few people we happen to know personally.
Their 'LiveDoc' concept ensures the content is always current because it's actually live, so if the underlying data or any of the connected content changes, all of the related material in the document updates automatically.
Not that Gayot is always current.
No, because time is always current, in some ways – there are people who are just discovering the novel today.
The characters dress in the latest styles; the slang they use is always current; Betty and Veronica never cease their playful competition for Archie's attentions.
The Reach Out team combs through "every article published on sexual misconduct identified by Google" to ensure the database is always current, according to Csillag.
That shopping rate reflects the most competitive segment of the home loan market, is always current, is based on zero total fees, and has none of the coverage exclusions of the CFPB effort.
In global health terms, approaching the subject of inequalities in access to public health policies is a classic issue and one that is always current [ 1, 2].
"He was always current, always keeping up," said Douglas R. Troeger, chairman of the computer science department.
There are always current contentions, and pundits always reflect on them––indeed, as in the troubles of President Clinton, revel in them.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com