Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The British climate is already suitable for the transmission of West Nile virus, which can be spread by several mosquitoes currently found in the UK - but there have been no human cases so far.
The combination of FFOCM and fluorescence microscopy is natural only minimal modifications are necessary, as the standard FFOCM configuration is already suitable to perform conventional wide-field fluorescence imaging simply a set of appropriate filters and a more sensitive camera is needed.
The mosquito Aedes albopictus is one of the main carriers and conditions are already suitable for it in the UK.
It should be located close to a city where there are already suitable facilities available.
"When you compare that with deer and turkey restoration, the habitat was already suitable.
Today AM processes like SLM and SLS are already suitable for direct part production.
Moreover mixtures with a concentration of 50%% of monoglycerides are already suitable for some purposes and also eligible as proper feed for an efficient molecular distillation, that is the process commonly employed to obtain mixtures with 90%% monoglycerides used in food application [15].
These parameters may be further optimized but are already suitable for good sensitivity [ 13].
The carbon dioxide that isn't redirected to the turbine is relatively pure compared to exhaust from a conventional plant, and it is already highly pressurized, making it suitable for sequestering underground.
In vitro it was already suggested to be suitable for adipose tissue-equivalent formation [ 13] and because of its biodegradability and biocompatibility we have chosen fibrin hydrogel as a scaffold for our project.
Designers can search the whole list in under 15 seconds to see if there is already a suitable part, without drawing a new one for each new ship.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com