Sentence examples for it is able to differentiate from inspiring English sources

Exact(9)

Topological index is useful because, despite its mathematical simplicity, it is able to differentiate molecules with different structures [18].

It is able to differentiate organ-confined disease from tumour that demonstrates extracapsular spread.

In the previous research, a VR-based surgical simulator is validated that it is able to differentiate between different eye-hand coordination skills (Yamaguchi et al. 2007).

This study shows that MRI can clinically assess patients with suspected gastric pathophysiology as it is able to differentiate healthy subjects from patients with gastroparesis.

The MALDI-TOF-MS based method can differentiate Glu-D3 alleles since it is able to differentiate subtle changes in mass values.

Prior studies had thus indicated that it is able to differentiate between inpatients and outpatients [ 17], and that clinical psychologists in general do not tend to make systematic overratings on the HoNOS when compared to psychiatric nurses and doctors [ 12].

Show more...

Similar(51)

It was able to differentiate H2S/GSH and Cys/Hcy under dual channels imaging with good spectroscopic separation and fluorescence enhancement.

There, the team showed off the device in action, where it was able to differentiate between two different styles of pushups.

Once FLUID captures and memorizes these signatures, it's able to differentiate between multiple appliance or fixtures running at the same time.

They found it was able to differentiate repair hyaline tissue from both normal and fibrous repair tissue.

Third, this study focused on the impact of occupational injury on depression so it was able to differentiate between the psychosocial consequences of occupational and non-occupational injury.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: