Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In Yan's novels, misfortune arrives as the consequence of an external threat, but more often than not it is abetted by shortsighted avarice, which hastens a community's downfall.
And it is abetted by the actual use of words, of course, most famously in his taxidermied dog, entitled I'm Dead.
It is abetted by the political and economic crises that beset us while its consequences will profoundly affect how we live and associate with each other.
It is abetted this time by a new cottage industry of self-taught consultants offering high-priced advice on how to fulfill A.D.A. obligations -- advice typically available at little or no cost from government or private agencies.
Deflation needs little help destroying an economy, but in Japan's case it is abetted by aging demographics and lagging innovation: Japan's working-age population started shrinking in 1995, and productivity growth ground to a halt shortly thereafter.
Similar(55)
By failing to publicly push back against Minister Shoukry's blithe dismissals of human rights concerns, the United States is not building trust with its ally; it is abetting the Egyptian government in its disastrous policies that are fueling political violence and divisions and undermining prospects for long-term stability in Egypt.
If the US and its allies can invade a weaker country on the excuse it is abetting terrorism, then why should not India, say, launch a pre-emptive strike against Pakistan on the self-same grounds?
It is abetting Mr. Assad's killing spree by supplying him with helicopters.
It was abetted by decaying vegetation, which went into the flooded silts and made soil.
It was abetted, critics say, by competition within Europe for lucrative contracts to bolster state-supported nuclear industries.
It's abetted by Allen's fabulous drumming, which the album could have done with more of.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com