Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The part of the sentence 'it is a prerequisite' is correct and usable in written English.
You can use the phrase 'it is a prerequisite' when you need to indicate that a certain requirement must be met before something else can happen. For example: "In order to enroll in the advanced mathematics course, it is a prerequisite to have successfully completed algebra I and II."
Exact(60)
For this trick, it is perhaps the most fundamental and mastering it is a prerequisite to its performance.
"Although change is not synonymous with progress, it is a prerequisite for progress".
It is a prerequisite for sensible administration of the Endangered Species Act.
"Rather, it is a prerequisite for the growing jobs of the new economy".
"The government strongly believes that it is a prerequisite to everything to follow".
In fact, it is a prerequisite to creating an environment that respects and protects girls' rights.
According to the OutRage! website, it is a prerequisite for ending their campaign.
It is a prerequisite for our recovery, both spiritually and economically.
But it is a prerequisite for drawing a line under the European debt mess.
A tolerance for humiliation, even an appetite for it, is a prerequisite for high office in a modern democracy.
Normally, sycophancy (blanditia) is considered self-defeating and repulsive (vitiosa et turpis), but it is a prerequisite (necessaria) of campaigning.
More suggestions(17)
it is a necessity
it is a basis
it is a qualification
it is a requirement
it is a premise
it is a circumstance
it is a subject
it is a condition
it is a conditional
it is a pre condition
it is a precondition
the latter is a prerequisite
it is the precondition
it constitutes a prerequisite
it is an essential condition
it is an essential prerequisite
it is a requisite
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com