Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
It is a distinction of this brief, charged novel that if you ask at any moment "who is speaking" it is best not to expect a final answer.
Similar(59)
But it's a distinction of exceeding niceness, and a little argument might sway me the other direction.
8. "Finally, a conceptual distinction [read 'rational distinction'] is a distinction between a substance and some attribute of that substance without which the substance is unintelligible; alternatively, it is a distinction between two such attributes of a single substance.
Phenomenologists have noted that this distinction is a question of meaning and thus pertains to the reflective, or ontological, level; it is a distinction made, however, on the level of the everyday world, that of the natural attitude.
It is a distinction that inspires a certain amount of pride here in North Jersey among fans who follow the teams.
I think it's a distinction that some of the patrons of the D.I.A. have a hard time understanding.
Wise or not, it was a distinction inherited from centuries of legal tradition, not invented as a made-up way to keep the gays from contaminating marriage.
Although he is calling this an increase in employees' National Insurance Contributions, it's a distinction that will elude most of those paying it.
It was a distinction crucial to the understanding of Hitler's initial successes as a politician, statesman and military strategist, and Dr. Bullock reflected it in his double study of Hitler and Stalin.
Even in the young man's easy days of sporting adventure, his character bears the seed of the awesome price that he'll pay for his distinction, but it's a distinction that arises from the enduring spirit of the Western, translated into modernity — for better and worse.
As MacKinnon puts it, "women/men is a distinction not just of difference, but of power and powerlessness….Power/powerlessness is the sex difference" (MacKinnon 1987, 123).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com