Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In the current study, vascular wall uptake was also compared with femoral artery uptake, as we have experienced that, in the elderly (i.e., patients over 50 years of age), the femoral artery invariably displays F-FDG uptake.
In the bookstores, wine books are invariably displayed with the cookbooks.
The jackets were in marked contrast to those of other, better-known labels, which invariably displayed type against plain backgrounds or carried static portrait photographs of the performers.
Ranging from monumental cabinets to delicate chairs and dressing tables, works on view here invariably display terrific technical expertise but no core sense of personal style, which may be why he had not been better known before now.
He had, after all, consistently exhibited a supreme indifference to the idea of supping with the enemy, and invariably displayed a lack of anger, passion or any desire of revenge.
Quarterbacks invariably display outstanding "leadership qualities" at rookie camps, perhaps because there is no pressure whatsoever and they have been barking orders in huddles since their Pop Warner days.
And yet, by their responses to our poll – and indeed, to a wide range of issues that YouGov has surveyed in recent months – Ukip supporters plainly lack any such trust, for they invariably display greater anger and suspicion than anyone else towards the very people whose powers they wish to augment.
Primary cells isolated by this procedure invariably display a fibroblastic morphology.
GUVs prepared by electroformation invariably display large variations in size, shape, and area to volume ratio.
WT-GFP female heterozygotes were not scored in this fashion as they invariably displayed no signs of disease up to at least 1 year.
Such group representations will invariably display disagreements with binary expansions derived from the same published information, due to differences in protein composition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com