Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
He found it invaluable for his work in the province.
He has found it invaluable for providing access to cheap and free productivity apps, accessing revision websites and taking notes.
When designers need utensils or materials, their requirements tend to be specific, making it invaluable for them to work near a large hardware store that stocks an extensive range of products for trade customers.
Water occurs as a liquid on the surface of Earth under normal conditions, which makes it invaluable for transportation, for recreation, and as a habitat for a myriad of plants and animals.
The programmability of the digital computer to handle a wide range of tasks along with the capability of rapid change to a new program has made it invaluable for these purposes.
However, if you do get one, you will find it invaluable for one or two tedious jobs that make your purchase worth every penny: making breadcrumbs, grating Parmesan, blitzing hummus and many other everyday kitchen activities leaving you free to take more time over the bits of cooking you love.
Similar(52)
It remains invaluable for its rage and impact, but it retains the original narration, intoned by Bernstein's adored wife, the actress Felicia Montealegre, whose borderline-histrionic delivery is only in keeping with what the text demanded.
This procedure is adaptable to other geological contexts, and because of its operating speed and accuracy it is invaluable for optimal excavation, in which a proper planning of quarrying activity is vital for safety and commercial reasons.
"If he is a player who is in the senior squad but he's not playing then I think it's invaluable for them to get experience of going to a tournament, it's invaluable for them to get time on the field, playing international football".
"So it's invaluable for an out of hours service," Blacker says.
Even so, it is invaluable for purposes of monitoring and spectroscopy.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com