Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
One fear, for example, is that a business that now pays American construction laborers $11 an hour will say that it henceforth needs laborers at $6 an hour, knowing that hardly any Americans would take arduous jobs paying so little.
The apparent explanation for their enthusiasm, I suppose, is that they played soccer (as I will call it henceforth, for fear of endless "which football?" confusion) in school, but I don't really think that's it.
The column concluded with a call to action: "Let those, then, who from carelessness or any other cause, have been in the habit of using preventative, make it henceforth an invariable rule, whether in writing or in utterance, to prefer the proper and unexceptionable term preventive".
Successive English writers have made a second career across the Atlantic, from Henry Fairlie, my old drinking companion (that phrase could become a little repetitious if I used it henceforth every time it applied), to Henry's chum Paul Johnson, a sometime fiery left-winger but now, in his 80s, an oracle to American conservatives.
We refer to it henceforth as the conventional model.
Around 2004, blog made the transition from wordplay to word such that I will not italicize it henceforth.
Similar(50)
It says it will henceforth concentrate on selling Chinese consumers its L'Oréal Paris and Maybelline New York lines, which are doing better than the flagging Garnier brand.
It will henceforth be possible, as it never was before, to close your eyes and picture, in your mind, a roughly accurate map of the layout's forty-four galleries.
It was henceforth known by its Russian name, Kishinyov.
I make it that way, energetically, devotedly (enjoying it bitterly): henceforth and forever I am my own mother.
In its fourth-quarter conference call on Nov. 17, the company said it would henceforth provide actual figures on companywide orders only when it thought they were meaningful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com