Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It has parallel processing ability in an asynchronous manner and can achieve high computing performance.
In contrast, β-chitin is less abundant and mainly present in squid pens and tubeworms, and it has parallel molecular chains and weaker hydrogen bonds [13, 14].
It has parallel child self-report and parent proxy-report formats for separate age groups [ 17, 18].
Similar(57)
Mr. Scott said he was intrigued by the track because he thought it could be a hit, and because "it has parallels with a U.K. music called funky, and a similar audience to the people making the music, Anglo-African guys and girls from Ghana, Nigeria, South Africa, places like that.
These days, Bradshaw may have warm words for the BBC as an institution – "it has parallels with the NHS" – but when I ask whether the licence fee should go up or down, he says coolly, "The tolerance of the public for paying more is going to be limited, if not non-existent".
Not my most impressive hour, but I did enjoy it a lot: with its theme of treachery in a small town, it has parallels with King's latest magnum opus, Under the Dome (which I'm currently halfway through and loving), so I think a reread might be on the cards.
Similarly, computer scientists are intrigued by the problem, because it has parallels with reordering disorganised data.
"It has parallels with physical exercise – a stroll is good for your health, but not as beneficial as a run".
It has parallels with his latest film "This Must Be the Place," a similarly strange tale in which Sean Penn plays a catatonic, lipsticked rock star in the Robert Smith mold.
It has parallels to the deductive relations between the forms of judgement studied in the traditional square of opposition (Schroeder-Heister, 2012a; Zeilberger, 2008).
Describing an evil ruler called Abhartach who rose from the dead and demanded a sacrifice of blood from the wrists of his subjects, it has parallels in Stoker's tale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com