Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
It has many characteristic Hamer touches, like the litany of ways in which Terry Thomas can caw, "Hard cheese, old boy!" Delightful as his comedies are, there's more to Hamer than laughs.
Similar(59)
BART could be characterized as a "commuter subway," since it has many characteristics of a regional commuter rail service, such as lengthy lines that extend to the far reaches of suburbia, with significant distances between stations.
This fourth chromosome is known to be unusual as it has many characteristics of heterochromatic domains (such as a high-repeat density, no recombination and late replicating) and, at the same time, it shows features of euchromatin (such as being transcriptionally active and having a high gene density) [46]; in fact, many of the genes in the fourth chromosome are expressed during development [47].
The study has many strengths, but it also has many characteristics that make it open to criticism in terms of its relevance to patients seen in resource-rich countries.
Therefore, IL18 has many characteristics which suggest it to be an SLE risk locus and so it is a good candidate gene to investigate further.
The Finnish early childhood context has many characteristics that make it possible to develop and implement an inclusive ECE.
Thus, the LFA has many characteristics that may make it a valuable POCT in resource-limited areas.
One 20th-century writer identified it with relapsing fever, which is spread by lice and ticks and has many characteristics in common with sweating sickness.
Assad junior has many characteristics in common with Cromwell's heir.
In fact, the idea that there are unwanted chemicals in the water supply has many characteristics that researchers who study risk perception say particularly provoke dread, regardless of their real power to harm.
In our main graph, edge has many characteristics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com