Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The organisers of the cabbage hurling championships have said they have been amazed by the interest it has generated around the world.
Within several of these domains, Europe is in a leading position when it comes to technology and innovation: it has generated around half of the reviewed patents in offshore wind and some 25%% of the reviewed patents in ocean renewable energy sources.
Similar(58)
It had generated around a hundred million (112,3871715) hits, averaging 207.66 hits per peptide.
But during that period "natural change" is estimated to have generated around 90,000 additional Londoners, with 134,000 babies being born.
The Africa Express may have reached its final destination but the wonderful energy that it has generated will be around for a long time.
It has done the job – the festival has generated around $725m in local economic activity over its 11 years – but, while local celebs are supportive and attendance continues to climb, it can't draw international talent.
"It has generated visitors from around the country who have learned a holistic approach to serving young people and families in their local communities," Sister Paulette, the executive director of Good Shepherd Services, said.
And it seems to be working as the startup has generated around $900 million€80000 million) in business volume — StarOfService takes a cut from this number.
That means Solar System has generated around $840,000£514,00000) of gross revenues since its launch, although 30% of that will have gone to Apple.
But even though the hoopla Microsoft has generated around this game is, in a way, a greater achievement than the game itself, it cannot be denied that there are people who will take greater pleasure in this game than in any other entertainment this year.
I think this is a failure of philosophy in our days – and also of the culture that our English-speaking world has generated – around the idea of an abstract question.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com