Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Atheists have long made this criticism, but ironically, it's the religious conservatives themselves who are lending it greater weight and force.
The judge ruled that the industry's evidence was of low quality – falling below international standards – and the government was right not to give it greater weight.
As impressive as the effect is, the character of Smaug isn't there to give it greater weight.
The wolf estimate had larger confidence intervals but was derived from a natural setting, lending it greater weight than the laboratory studies.
Similar(56)
Britain remains, along with France, one of the Union's two big military powers, which gives it great weight in determining foreign affairs.
"The Court finds Rosenfeld's testimony to be highly credible and gives it great weight," he wrote.
Passing beneath it, you sense its great weight, perhaps with a touch of physical dread like that stirred by Richard Serra sculptures.
"It carries greater weight coming from someone in the European Union, where there is more concern about the nature of the evidence," one senior administration official said today.
I don't find it unfair to give the same weight to the interests of those who are well off as we give to those who are much worse off, but if there is a social consensus that we should give priority to those who are worse off, we can modify the QALY approach so that it gives greater weight to benefits that accrue to those who are, on the QALY scale, worse off than others.
For example, as process quality directly influences child outcomes it needs greater weight in an assessment tool.
It gives greater weight to homogenous state descriptions than to heterogeneous ones, thus 'rewarding' uniformity among the individuals in accordance with putatively reasonable inductive practice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com