Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
During the breeding season, it gleans its food from grasses and low shrubs.
With this, developers can choose to retarget to any users they want, but Deeplink.me will also help by providing suggestions based on what apps people are using, when they're using them, and how they're using them, based on the data it gleans from its network.
And people are still dying of polio, simply because of a deluded anti-vaccination movement causing havoc and death in northern Nigeria; its anti-vaccination propaganda would sound eerily familiar to your ears, because it gleans moral and intellectual inspiration, unfortunately, from its cosier cousins bravely campaigning against MMR in Hampstead.
It gleans fruits and invertebrates, and may sally to capture flying prey.
Like all tinamous, it is ground-dwelling, walking slowly as it gleans picks fruit, invertebrates, and seeds from the ground and from low vegetation.
So while some conservative policy analysts are finding savings in Medicare, many say they fear that government will misuse the information it gleans from studying the utility of various treatments by eventually using the results to dictate care.
Similar(39)
The system did this time and again, making day-to-night comparisons and predictions and constantly reconciling its machine-devised analytical constructs with details it gleaned from the data.
Apple can collect and store its users' data in a format that lets it glean useful notions about what people do, say, like and want.
On Tuesday, the company shared some of the insights it gleaned during the cleanup job.
But it gleaned over $60m at the box office regardless and went on to become a cult comedy classic.
Linda Brewer, the head librarian, gladly shared her knowledge about Carson, some of it gleaned from locals who had met her.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com