Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
I always find it galling that I must fly to either São Paulo or Rio de Janeiro in the southern part of the country and then fly back to the north.
I find it galling that businesses don't consider that wheelchair users might want to use their services, or consider our patronage worth less than the cost of a cheap folding ramp.
All of which makes it galling that on a warm evening so many pints of Estrella Damm were being handed across the bar – when you have such quality behind the bar, that has got to hurt.
I think McCain finds it galling that Obama gets credit for his impressive talk about bipartisanship without ever having to bear the risk that is a part of that.
"This is a piece of art given to the community for public enjoyment," Alan Strickland, a member of the council, told the BBC, "and people will find it galling that you can only view this work at an expensive champagne reception, when it belongs with the people of north London, not a private owner".
The shadow health secretary, Andy Burnham, said: "Nurses who've had a pay freeze for years will find it galling that the agency bill is going through the roof.
Similar(43)
"When Hawke apologized to Senator Shelby that was galling, that really stuck in people's throats," said one Democratic staff member of the Senate Banking Committee.
Others found it most galling that, as one put it, "the president of a trifling country like Argentina" would make the crack while in China asking for money.
Unionists will find it particularly galling that they are bracketed with republicans, whom they regard as beyond the pale.
It is galling that Andrew Neil doesn't "know what an intersectional issue is", in his own words, yet cut me off when I tried to explain.
Yes, it is galling that men still exert their grip; like members of the Garrick Club, they repel or diminish the female race wherever they can.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com