Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It foresees to test six mock-ups of breeding blankets, called Test Blanket Module (TBM), in three dedicated ITER equatorial ports from the beginning of the ITER operation.
Similar(59)
It said the government "foresees to participate in a capital share increase".
It is foreseen to be the most promising one-dimensional nanophase materials in the 21st century.
In ITER, it is foreseen to use an actively-cooled tungsten (W) divertor likely from the beginning of operation.
It is foreseen to use, among other insertion devices, superconducting cold bore short period undulators as insertion devices in order to obtain undulator radiation with short wavelengths.
As part of the Engineering Validation and Engineering Design Activities EVEDAA) for the International Fusion Materials Irradiation Facility IFMIFF) [1], it is foreseen to design and test a 1 1 scale prototype of the IFMIF High Flux Test Module (HFTM) [2].
However, in the current API it is foreseen to generate skeletons for reporting using the validation results created by extensive testing during model construction, allowing subsequent user-entered explanations about mechanisms.
So far it is foreseen to accelerate the antiprotons to high energies (3 15 GeV) for meson spectroscopy and other nuclear and particle physics experiments in the High-Energy Storage Ring (HESR).
It is foreseen to significantly increase the luminosity of the LHC by upgrading towards the HL-LHC (High Luminosity LHC) in 2021 in order to harvest the maximum physics potential.
To mitigate the associated risks, it is foreseen to design and install on ITER two port-plug antennas for a total of 20 MW coupled power on long pulse operation [1].
For the communication with the interested parties and the public at large during the process it is foreseen to create an Internet Forum, and use press conferences, press releases and interviews.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com