Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Even though we were wearing costumes that were aesthetically of that period, he wanted to make it feel relevant.
We must make it feel relevant beyond the four walls of the classroom and the exam hall.
By honoring a musical icon, the committee members may have wanted to bring new cultural currency to the prize and make it feel relevant to a younger generation.
"There has been so much in the air about drones, robot deliveries, artificial intelligence, all that has moved so much that it actually gives us a reason for doing the show again, it makes it feel relevant again," says executive producer Chris Brogden.
However relevant the themes of the show are, if the leaflet makes it look too expensive, uses words not commonly used by your target audience, or talks about awards or other plaudits not known in your area, why would it feel relevant to local people?
Similar(55)
In today's always-on, distracting work environment, people simply don't take the time to learn unless it feels relevant and it's embedded in the work.
– Its hard to overestimate the value of having Zune 3.0 work retroactively across models and of having most of the accessories still fit as well even when the form factor changes. – The Zune has had wireless all along but this is the first time it feels relevant to the experience.
And speaking when it feels relevant and appropriate.
@hydAslcodeen.
I'm guessing that speed will be an important factor here — if an ad comes up right when a related topic is being discussed, it might feel relevant, but if it comes up a minute or two later, it's probably confusing or weird.
In regard to the decision to shoot the film in English, Thompson said: "One of the reasons we did it is because it is a European story – it should apply, and feel relevant, to all of us whatever language it is in, whether French or Portuguese, or whatever".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com