Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
This concept is relevant to the field of social networking since it explores both the use of a digital tool and its integration into learners' daily lives.
Firstly it explores both the support stroke carers would like from general practice and their reactions to the community based support proposed in the New Deal.
Similar(56)
This work also differs from on-going studies which are focussing on technical efficiency and specifically the production of the maximum amount of output from a given amount of input [ 16], in that it not only explores both production of outputs (dental care) using a skill-mix-oriented workforce but undertakes a further investigative view towards evidence-based prevention using skill mix.
He explores both nature and nurture.
It is exploring both Turkey and Egypt as possible future bases, and this deal will help it in both pursuits.
In its letter, eBay said that it continues to explore both its legal and technical options.
At a public meeting at its Midtown headquarters, the authority said it had begun exploring both doors on platforms, which would block access to the tracks before a train's arrival, and intrusion-detection technology that could help alert train operators to a person on the track bed.
Since ferrite materials exhibit ferromagnetic behaviors but are electrically insulating, it is possible to explore both magnetic and resistance regulations in one material.
In order to design exercise programs that allow safe and successful participation it is relevant to explore both the perception of a task's difficulty level and physical performance of obese children.
In order to assure adherence to the ART it is important to explore both the doctor and the patient's perspective and to find ways to find a common ground in building a healthy relationship.
It is therefore possible to explore both econometric procedures in this case.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com