Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
It epitomises how alien all this dressing up is.
It epitomises how the future ought to look.
Similar(58)
"Anoushka Shankar's trauma as a child epitomises how difficult it is being a woman in India, how the abuse and oppression can be so subtle and silent.
In many ways, Suryakant's story epitomises how the program works and why it's sustainable in the long run.
TUC general secretary Brendan Barber said of today's award: "This bonus epitomises how banks have failed the wider economy and got away with it.
Sehwag, more than anyone, epitomises how the approach to batting has been overhauled in the 21st century.
In many ways, Gallifa's row with Madrid epitomises how the push for independence has played out across Catalonia, with the central government looking to the courts to shut down dissent rather than seeking to address the underlying grievances over Catalonia's language and identity, as well as concerns that the region pays more in taxes than it receives in investments and transfers from Madrid.
The resurgence of nationalism epitomises how these asymmetries provide a perennial obstacle for the left.
Word On the Street 7pm, BBC2 Nick Hancock finds a family in Leicestershire that appears to epitomise how language has changed and continues to do so.
Ozil's disappointment at being replaced by Chelsea's Andre Schurrle epitomised how much Germany were enjoying the game, and Gotze went close again after a stunning counter-attack involving Muller and Schurrle.
While the Zimbabweans were overjoyed by their unlikely status as the first ever Olympic gold medallists in women's hockey, some, including Robert Sullivan of Sports Illustrated, felt that the Zimbabwean victory epitomised how the Western boycott had lowered competitive standards and, in their opinion, "ruined" the 1980 Olympics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com