Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"The hearing concluded that nature and intention of the disputed June 13 2007 letter, especially when taken in context of verbal discussions and Manchester United's transfer policy, was unambiguous in that it envisages only an international transfer," read a Premier League statement.
Similar(59)
So far, it might seem that Friedman envisages only minimal moral constraints on business activity.
Laura says he should give his poems to the world, but envisages only Xeroxing them to hand out copies.
The problem of too much floorspace is glaring and even the rapid-refresh programme envisages only 15% of the estate being treated every year.
It envisages that only one company will be awarded the main contract, although a second may run custody services separately.
Unfortunately, due to the initial EPIC study design that envisaged only one blood sampling at enrollment time, it was not possible to monitor individual DNA methylation level changes at different time points.
He thus inherited Schlieffen's plan for a war on two fronts, which envisaged only light German forces facing Russia on the east until France on the west had been defeated.
Green gram showed a very wide range of response to nano-ZnO application in the first experiment; therefore, the second experiment on the interaction of concentration and exposure duration to nano-ZnO was envisaged only with this crop.
Considering these basic functions only, we can distinguish (Table 5) either a single pattern for those Regions which envisage only one body (usually named District Committee) to carry out both functions for the district (in some cases the president of the district is the representative); or a dual pattern, when two distinct bodies are planned, one for each function.
It envisages a centralised state.
All things considered, it is envisaged that only a very small number of foreign banks will be able to emerge as big players in the Chinese banking market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com