Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The classical model of cellular immune surveillance entails transfer of intercellular information through cell-surface interactions between receptors and their ligands [24] [26].
The process entails transfer of an acetyl group from acetyl-coenzyme A to choline.
This entails transfer of the entire demand function for the good or service in question to the new study.
The decentralization of services, which is on the agenda of many governments, entails transfer of decision-making posts to intermediate and local levels.
Boiled down to its mere essentials, communication entails transferring a mental content from one brain to another.
Commissioning is the most important milestone in the life of a PV plant since it entails the transfer of ownership, responsibilities and risk from the constructor to the owner.
It entails the transfer of methyl groups from S-adenosine-L-methionine to cytosines and adenines by DNA methyltransferases following DNA duplication.
Outsourcing entails transferring the major components of the firm's systems and operations such as data centres, telecommunications, and software development and maintenance to a specialized company that provides its services under long-term contracts specifying the service levels (that is, the scope and the quality of service to be provided).
One valuable method entails transferring a known gene into the recipient genome at random, as analyses of the phenotypes resulting from gene inactivation or modification can provide insight into the function of the affected genes.
Throughout this coexistence range, the reaction heats remained uniform because each injection entailed transfer of a constant amount of lipid and detergent from micelles into vesicles.
When publications serve as unit of analysis, co-authorship is taken as a measurement of collaboration (Katz and Martin 1997; Bordons and Gomez 2000; Olmeda-Gómez et al. 2008; Abbassi et al. 2012); indeed, it entails the tacit transfer of information and knowledge (Olmeda-Gómez et al. 2008) and ensures diffusion of ideas and knowledge circulation (Guns and Rousseau 2014).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com