Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Once again, we choose to split up the delay term into m r + l r N ss = ⌊ m r + l r N ss P r ⌋ P r + mod ( m r + l r N ss, P r ) to reflect that it affects not only the convolution index (i.e., a delay of a certain number of samples) but also that it entails a shift of a certain amount of rows.
Similar(59)
That entails a shift from Christian priorities to bureaucratic ones.
In a two-party system, that entails a shift in the centre of electoral gravity to the right.
Their rise to prominence entails a shift to consumption economics, a world in which risk has been transferred from buyer to seller.
For two reasons: every change at the top, at any level of government, entails a shift change of bureaucrats below them.
But for this to happen entails a shift in the emphasis and methods of science teaching, away from the traditional concern with educating specialists and professionals.
As a consequence of this, RRI also entails a shift in terms of disciplines.
Autonomy usually entails a shift of financial and human resource management as well as service development planning responsibility from the Ministry of Health to the hospitals themselves.
This transition entails a shift of focus from linear causal relationships to emergent properties of complex systems, concurrent with similar shifts in other research areas and realms of culture.
Changes in staff attitudes and behaviours in considering parents as primary caregivers entails a shift of power and role negotiation, which needs active advocacy [ 3].
Therefore, in contrast to a paradigm of cognitive representations the narrative approach entails a shift to a paradigm of social construction, in which the self in its identity, and particularly in its moral development is focused in terms of intersubjectivity: the selves in their identity are embodied, relational, and fundamentally dialogical [ 15].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com