Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Former Doctor Who star Coleman starred in the opening feature-length episode of the period drama, in which the young Victoria inherits the throne at the age of 18. ITV has ploughed a huge sum into the eight-part drama about Queen Victoria and the show's creator, Daisy Goodwin, has said she would be flattered if it enjoyed the same success as Downton Abbey, which ended at Christmas.
For two decades, it enjoyed the same fanfare as Windows and Office franchises.
Similar(58)
It enjoys the same complicated relationship with its leading lady that all his films seem to.
Facebook, it would seem, is confident it enjoys the same unthinking loyalty.
Now that it has been patched up, it enjoys the same status as his 2-year-old Pontiac, which he had ring job done.
It enjoys the same benefits of public cloud such as OPEX and centralized management.
The high end of expectations is probably somewhere in the range of $85 million, if the film's "final entry" status helps it enjoy the same intense anticipation that accompanied the release of the very first Hobbit movie after so much Lord of the Rings good will.
Shatter isn't a problem in states like Colorado and Washington, where it enjoys the same status as legal weed.
Dik Danle Sap ("The Waters of Tonle Sap"), by Kim Hak, was also hailed as "the first modern novel of Cambodia" when it appeared in Kambujasuriya in January 1939, but it never enjoyed the same popularity and acclaim as Sophat.
Both parties have also criticised Labour for the state of the unreformed health service, which lags behind its cousin in England even though it has enjoyed the same investment splurge.The slippery nature of Welsh identity provides a third reason to think the pollsters may be right.
(Readers who waited a few hours to see it solved for them enjoyed the same benefit).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com