Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Too small to cover both Beira and Lourenço Marques, and unable to legally fire on tankers once they were in Portuguese waters, the patrol met with little success, but it endured regardless for nearly a decade.
Similar(59)
The years after 1688 saw the acceptance of new ideas about political authority and social manners, but the household hierarchy endured regardless.
"So do not fall into the trap of violence as a reaction, or react to the savage violence that you endured, regardless of the sacrifices and the casualties".
Arguments still rage among fans – and band members – as to the relative merits of the Barrett, Waters and Gilmour eras, but the Pink Floyd brand endured regardless.
Sunday is the 15th anniversary of the 9/11 attacks, which ushered in a "support our troops" spirit that has endured regardless of party or opinion of the wars that followed.
It highlights the difficulty actual patients have and must work thru and endure regardless of factors as varied as the exigencies of local,state, Federal regulators and the "current climate" – a cheap and blanket term I despise.
Systems and processes tend to endure, regardless of changing circumstances.
And great innovations in materials and structures have the power to endure, regardless of the circumstances under which they were born.
"But what is also true is that the UK and US have a special relationship and the ability of our leaders to work together... has made our countries more prosperous and more safe and I expect that relationship will endure regardless of who is in power".
This company will endure, regardless of what happens in the U.S. Another misunderstanding is that the high price of labor is the company's greatest problem.
In that sense they are very much 'local', albeit in a slightly new way, with many having Dutch partners and with friendships with others from around the world that endure regardless of their physical location.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com