Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It draws support from people and organizations with conflicting visions for the future of education.
Similar(59)
Such is the promise of Zymergen that in about four months it drew support from the likes of SoftBank — better known for its telecommunications network in Japan and its control of Sprint in the United States — and Dr. Chu, who shared a Nobel Prize in Physics in 1997.
The New People's Army was firmly entrenched in the slums, where it drew support from a population fed up with corrupt police and an abusive military.
Twickenham was eventually placed in administration, but post-production supervisor Maria Walker organised a campaign to save it, drawing support from Steven Spielberg and other major film-makers.
While the prospect of drilling stirred deep opposition in New York City and nearby counties, it drew support from many upstate residents who argued that the benefits would far outweigh any risks, given the weakness of the economy.
But, disturbingly, it drew support from three parties belonging to the government coalition -- the Sephardic religious party, Shas; the National Religious Party, whose constituency includes Jewish settlers; and Yisrael Baaliya, a Russian immigrant party.
It drew support from the statewide American Association of University Women (AAUW), California Chamber of Commerce and a majority of legislators of both parties.
Although it drew support from radicals, the proposal was ultimately rejected by the Hungarian side, who notably argued that this carried the danger of deteriorating relations with Russia.
Perhaps it's because conservatism disproportionately draws support from retirees who store their savings in traded financial assets.
He draws support from transport unions.
She draws support from her pregnant sister-in-law (Amy Adams).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com