Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I just wish that the next time they hang a huge sword of Damocles over the budget debate, it doesn't imperil ordinary Americans.
Similar(59)
Others will feel relief that Corbyn is getting to understand that singing the national anthem on TV doesn't imperil his political credibility or immortal soul; it could be a courtesy to the war dead in the presence of an 89-year-old lady who hasn't done much harm and some good.
The impending U.S. presidential election also added urgency, with other countries hoping to ensure a change in government doesn't imperil U.S. involvement, says Alden Meyer, the Washington, D.C. based director of strategy and policy for the nonprofit Union of Concerned Scientists.
"The information they contain does not imperil the security of the sites concerned," the statement said.
The insolvency of individual investors does not imperil an entire economy, but that of big banks can.Nonetheless, as many economists have noted, bond financing is not always better in the long run.
So too is the broad acceptance on both sides of the Atlantic that even in a post-communist world neither America nor Europe is ever likely to face a security threat that does not imperil the other in some degree.
The refurbished songs on the deluxe set don't imperil the status of "Some Girls," and in some cases they elevate it slightly.
Then make certain that whatever management actions you take don't imperil those unique qualities.
The bottom line: "Don't imperil anybody else with the way you drive a car".
The Home Office said this did not imperil its flagship immigration policy but Labour said it was in "chaos".
It can be a tough call to make when pediatricians offer contradictory advice, but the doctors I consulted say she did not imperil your kids, so I say you were wrong to push her out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com