Your English writing platform
Discover LudwigExact(42)
The first is that, despite its claims, it doesn't currently aggregate all the Web's video but it is getting better.
The company plans on showcasing a website for each of its APIs, but it doesn't currently have any plans to create a consumer destination of its own with the tech.
Facebook also notes that its revenue may be negatively affected by the fact that it doesn't currently monetize its mobile user base via ads.
Whether that longevity makes Facebook a wise investment will depend heavily on its ability to make money on its mobile site and apps where it doesn't currently show as many ads as its web interface.
While the company claims it has a passionate and loyal user base, it doesn't currently disclose its size, how many are repeats or other metrics that could detail how rapidly it's growing.
PayPal says it doesn't currently have a replacement plan for Here's current customers who are in need of a new reader, though, which means they may have to pay the $15 fee to move forward with the new hardware, or more.
Similar(18)
The company has already listed the sector as a risk to its future growth saying that it does "not currently directly generate meaningful revenue" from its mobile products.
Many women at Amazon attribute its gender gap — unlike Facebook, Google or Walmart, it does not currently have a single woman on its top leadership team — to its competition-and-elimination system.
According to Mr. Deimler, BCG has advised Feeding America on its strategy in the past, though it does not currently do so.
Qatar Airways is prohibited from owning more than a minority stake in IAG under EU ownership rules and said it does not currently intend to increase its 9.99% shareholding.
It does not currently operate a taproom and its brewery is for production only, not for retail sales.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com