Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'it does not state' is correct and can be used in written English
It is usually used to refer to a lack of information from a particular source. For example: The report doesn't give an exact number, it does not state how many people were affected by the storm.
Exact(16)
It does not state that the owner of a rig or a vessel is automatically responsible for the costs.
It does not state specifically whether a close personal relationship with a staff member poses a potential conflict of interest that must be reported.
Thus, "They had children and got married" suggests, though it does not state, that they had the children before they were married; any normal user of the English language would tend to construe it thus.
The difference is not only that China outlaws far more content than other countries, but it does not state clearly what is off limits, why, and who made the decision.
"The coalition agreement states that the coalition commits to introduce a cap on immigration – it does not state the level of the cap; the wording you quote is from a Conservative party commitment which my party believes to be unrealistic and unachievable and hence has never agreed to it … It should therefore not be referenced in any official government publication".
The wording of the letter, signed by Immigration Department's secretary, Martin Bowles, claims "information was available online for a short period of time before it was removed from the department's website" but it does not state that anyone who had downloaded the file, which was available for over a week, still potentially has access to the information.
Similar(44)
It doesn't state, it evokes.
If it doesn't, state and federal legislators might step in.
Metaphor is concerned with likenesses or analogies although it doesn't state them.
And Twitter will make money from this — though it doesn't state that.
The report also states that a 3G model is planned, too, although it doesn't state if 3G is included or optional like in the current iPad lineup.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com