Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Known for its chemical inertia and great thermal stability, this polymer, which is not easily processed, has many assets (biostability, heat sterilisable) in comparison with its main competitor, the PET, even if like the latter, it does not satisfy all the requirements a material used for the making of arterial substitutes has to comply with.
It does not satisfy.
As real as he finds the effect, he says, it does not satisfy audiophiles.
That regulators are already alarmed is a hopeful sign, although it does not satisfy Suez's Mr Mestrallet.
Even though this is a two-key cryptosystem, since it is easy to calculate the inverse to a non-singular matrix, it does not satisfy condition 3 and is not considered to be asymmetric.
He said that it does not satisfy heightened scrutiny (meaning DOMA does not further an important government interest) and might even fail rational basis review (a lower standard, meaning the law does not further a legitimate interest).
April 12 , 1852Hannover, Germany March 1, 1939 Munich, Germany Ferdinand von Lindemann, (born April 12 , 1852 Hannover, Hanover [Germany] died March 1 , 1939 Munich, Germany) German mathematician who is mainly remembered for having proved that the number π is transcendental i.e., it does not satisfy any algebraic equation with rational coefficients.
The universal spirit, a striver, would seem to be God, clad in transparent robes of Kantian idealism: "Idealism saith: matter is a phenomenon, not a substance.... Yet, if it only deny the existence of matter, it does not satisfy the demands of the spirit.
Hence, it does not satisfy the new environmental regulation.
It does not satisfy the prescribed w = 0 edge condition.
But it suffers the following defect: it does not satisfy the triangular inequality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com